0092-313-5000-734    
Jobs  |   30 Apr 2025
Latest News
محترمہ لبنیٰ قریشی صاحبہ (سابق مرکزی صدرھیومن رائٹس انصاف و سماجی شخصیت) نے اپنے بیان میں عیسائیوں کےمذہبی پیشوا پوپ فرانسیسی کے انتقال پردلی رنج و افسوس کا اظہار کیا NINGBO JIAFENG ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD. and BATIE GHAR COMPANY محترمہ لبنیٰ قریشی صاحبہ (سابق مرکزی صدرھیومن رائٹس ونگ (سرپرست وومن ایمپاورمنٹ اینڈ ویلفیئر فاونڈیشن)و سماجی شخصیت ) نے اپنے بیان میں کہا ہے کہ ہمارے ملک کا اصل سرمایہ کسان ہیں 巴基斯坦驻华大使馆在2025第二届巴基斯坦专业人士和学生论坛上启动了具有里程碑意义的导师计划。 خواتین کو بااختیار بنانے کا مطلب ہے خواتین کو اپنے انتخاب اور فیصلے کرنے کی آزادی اور طاقت دینا ,حرا عباس۔ وویمن ایمپاورمنٹ اینڈ ویلفیئر فاؤنڈیشن کی جانب سے ہیلتھ ڈیپارٹمنٹ راولپنڈی میں سرٹیفکیٹ تقسیم کئے گئے جس کے مہمان خصوصی تحریک جوانان پاکستان عبداللہ حمید گل تھے Uzma Javed by خواتین کو جدید ٹیکنالوجی کے آلات سے آگاہی حاصل ہو women should be aware of the latest technology tools to make their capabilities آج سے 1500 سال پہلے ہمارا جو معاشرہ تھا جس میں ماں ،بہن اور بیوی تھی لیکن ان کا کوئی مقام نہیں تھا – حسیبہ بلوچ

APD首届国际诗歌交流会圆满结束.The first APD International Poetry Exchange was successfully concluded.

| 27 Oct 2024  

来自亚洲、欧洲、非洲、南美洲等多个国家和地区的国际友人参会。玻利维亚驻华大使西莱斯阁下出席并致辞。
以诗为媒,共赴一场跨越古今、中外的文化盛宴。美好的夜晚。


International friends from many countries and regions such as Asia, Europe, Africa and South America attended the meeting. His Excellency Mr. Siles, Bolivia’s Ambassador to China, attended and delivered a speech.
Using poetry as a medium, we took part in a cultural feast that spanned ancient times, China and beyond. It was a lovely evening.


贺,“诗心相通”首届国际诗歌交流会举办。

感谢亚太日报邀约,来自全球20多个国家的国际友人欢聚一堂,用自己的母语朗诵诗歌并分享不同语境下诗歌所承载的文化使命。从爱情到乡土,从中国的唐诗宋词到巴基斯坦的乌尔都语传统诗歌,从六岁的小小少年到来自南美的驻华大使,从西班牙语诗歌到阿拉伯语歌曲。许老师说,她的想象里读者是那么的遥远和抽象。今夜,诗歌的读者不再那么遥远,读者是今夜的主角,是今夜的你我。

其实,​那些诗和远方并不抽象,那些你热爱的细碎的文字和意识流的表达在这个多元的世界里依然有人爱着,在理想主义者的世界里乌托邦的世界一直存在。对于那些在顿亚上奔波忙碌的人们而言,那些疗愈的慰藉人的心灵的文字依托于每个真诚的书写者存在。是的,他教人书写且给人以思维,那些刻在石头上的,也有洒在大地上的智慧里藏着给你的礼物。

​无论雾霾还是离散,在有你的日子里爱着。

Congratulations, the first international poetry exchange meeting “Poetry Heart Communication” was held.

Thanks to Asia-Pacific Daily, international friends from more than 20 countries around the world gathered together to recite poems in their native languages and share the cultural mission of poetry in different contexts. From love to hometown, from Chinese Tang and Song poetry to traditional Urdu poetry in Pakistan, from a six-year-old boy to the ambassador of South America to China, from Spanish poetry to Arabic songs. Ms. Xu said that in her imagination, the readers were so far away and abstract. Tonight, the readers of poetry are no longer so far away, the readers are the protagonists of tonight, the you and me of tonight.

In fact, those poems and distant places are not abstract. Those tiny words and stream-of-consciousness expressions that you love are still loved by people in this diverse world. In the world of idealists, the world of utopia has always existed. For those who are busy in the world, the words that heal and comfort people’s hearts rely on every sincere writer. Yes, he teaches people to write and gives people thinking. The wisdom engraved on the stone is also hidden in the wisdom scattered on the earth. There is a gift for you.

Whether it is smog or scattered, love in the days with you.

 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *